Notice: Constant WP_DEBUG already defined in /var/www/html/wordpress/wp-content/plugins/changyan/sohuchangyan.php on line 12

Notice: Constant WP_DEBUG_LOG already defined in /var/www/html/wordpress/wp-content/plugins/changyan/sohuchangyan.php on line 13

Notice: Constant WP_DEBUG_DISPLAY already defined in /var/www/html/wordpress/wp-content/plugins/changyan/sohuchangyan.php on line 14
【转载】法国超市竟是表白神器,这支会法语的人才看得懂的视频,齁甜~ – zoues

LOADING

Follow me

【转载】法国超市竟是表白神器,这支会法语的人才看得懂的视频,齁甜~
五月 18, 2017|DockerPaaS

【转载】法国超市竟是表白神器,这支会法语的人才看得懂的视频,齁甜~

【转载】法国超市竟是表白神器,这支会法语的人才看得懂的视频,齁甜~

法国超市竟是表白神器,这支会法语的人才看得懂的视频,齁甜~


作者:七七

在法国逛超市是一件混合了幸福感和寂寥感的事。

幸福是因为,被新奇的美食和漂亮精致的小玩意儿包围。

寂寥是因为,要独自一人计划买什么零食、买什么菜,再独自一人搬回去,独自一人做饭,独自一人慢慢吃完。
法国超市竟是表白神器,这支会法语的人才看得懂的视频,齁甜~ 
法国有有不少物美价廉的大型连锁超市,家乐福呀,欧尚呀,等等。

这些大型超市通常都开在郊外,得推着购物车坐上6、7站地铁。占地场子也非常宽,焦头烂额跑了20分钟还找不到想买的那盒蛋黄酱时,更是容易感到无助沮丧。

所以菌菌最喜欢的,还是家门口的Monoprix超市呀。
法国超市竟是表白神器,这支会法语的人才看得懂的视频,齁甜~ 
它就在家与地铁站之间,下班回家可以顺路拐进去买盒沙拉,买两颗土豆,买串葡萄,买瓶室友们都爱的起泡酒。

它不算大,当然也不会像便利店那么狭小,能买到一切需要的东西,但不会迷失在成千上万的货架之间。

它的顾客不会多到爆炸,不会让人在收银台前排起绝望的队伍。

看到这个超市就觉得,快到家了,落寞的心和胃快要得到安慰了。
法国超市竟是表白神器,这支会法语的人才看得懂的视频,齁甜~ 
Monoprix还有很治愈的一点,就是它家的自产商品包装上,都会玩一些有趣的文字游戏。
法国超市竟是表白神器,这支会法语的人才看得懂的视频,齁甜~ 
“que tout les rêve céréalsent”
——“愿所有的梦想都实现”
法国超市竟是表白神器,这支会法语的人才看得懂的视频,齁甜~ 
早餐谷物。“céréale”是“谷物”的意思,“réaliser”是“实现”。monoprix把这两个词拼在一起啦。

“cette année, faites des sardines d’avril”
——“今年,就做四月沙丁鱼吧”
法国超市竟是表白神器,这支会法语的人才看得懂的视频,齁甜~ 
沙丁鱼罐头。法国人把愚人节的玩笑叫做“Poisson d’avril”,“四月鱼”~

“Attention,ce site est très très cochon!”
——“警告,该网站很黄很黄!”
法国超市竟是表白神器,这支会法语的人才看得懂的视频,齁甜~ 
然而里面卖的是火腿。。。“cochon”有“下流”的意思,也有“猪肉”的意思。。。

这家超市到今年已经是成立第85周年啦,在包装上写有趣文字的历史也有很多年了。在周年庆之际,Monoprix请来Rosapark广告公司,以包装上的文字游戏为主题,推出了一支小清新纯恋广告。

这只广告的名字叫做#LaitDrôleLaVie,表面上看,是“牛奶愚弄生活”,实际上,这句话是要我们读成#LoveDrôleLaVie,“爱情愚弄生活”。。。

嗯,这可能是你们近期看到的最甜的广告啦。


故事开始。

一所小学里,我们的男主角出现啦。微微卷曲的金色头发,小鹿一样的大眼睛。他抬头望前方看,摘下耳机~
法国超市竟是表白神器,这支会法语的人才看得懂的视频,齁甜~ 
原来他看到了这位穿红衣服的小女孩。甜甜地笑着,跟朋友一起聊天。
法国超市竟是表白神器,这支会法语的人才看得懂的视频,齁甜~ 
回家的车上,他一边吃饼干,不经意里又看到小女孩从车窗外经过。
法国超市竟是表白神器,这支会法语的人才看得懂的视频,齁甜~ 
小男孩止不住笑意,又不好意思地低头,正好瞥见手中Monoprix心形饼干盒子上写的字:“给你,一个漂亮的小心心”(en voilà, un joli petit coeur)。
法国超市竟是表白神器,这支会法语的人才看得懂的视频,齁甜~ 
晚上回家,他趴在地上,用剪刀把这句“给你,一个漂亮的小心心”从包装上剪下来。
法国超市竟是表白神器,这支会法语的人才看得懂的视频,齁甜~ 
第二天来上学,他趁大家不注意,悄悄把这张剪下来的字条塞进小女孩的柜子里。
法国超市竟是表白神器,这支会法语的人才看得懂的视频,齁甜~ 
然后躲在远处看小女孩拿到字条的反应,偷偷地笑。。。
法国超市竟是表白神器,这支会法语的人才看得懂的视频,齁甜~
法国超市竟是表白神器,这支会法语的人才看得懂的视频,齁甜~ 
他开始收集更多的Monoprix小字条。
法国超市竟是表白神器,这支会法语的人才看得懂的视频,齁甜~
法国超市竟是表白神器,这支会法语的人才看得懂的视频,齁甜~ 
今天放进小女孩柜子的是“tu me fait crackers”,“我为你而倾倒”。这应该是从饼干盒子上剪下来的。
法国超市竟是表白神器,这支会法语的人才看得懂的视频,齁甜~ 
这样的小游戏日复一日,两人已然形成了默契,虽然从未真正相识。。。
法国超市竟是表白神器,这支会法语的人才看得懂的视频,齁甜~
法国超市竟是表白神器,这支会法语的人才看得懂的视频,齁甜~ 
“t’es l‘ananas de ma vie”。“你是我生命中的菠萝”。
法国超市竟是表白神器,这支会法语的人才看得懂的视频,齁甜~ 
他终于还是递出了这一句。。。“Je te nem”。
法国超市竟是表白神器,这支会法语的人才看得懂的视频,齁甜~ 
“nem”是“越南春卷”的意思,“Je te nem”表面上看是“我请你吃春卷”,然而这句话的发音,和“je t’aime”(我爱你)是一样的啊!!

学期结束,小男孩终于鼓起勇气想要去跟小女孩说说话,但就在快要靠近那一刻,小女孩跟着朋友们走了。。。
法国超市竟是表白神器,这支会法语的人才看得懂的视频,齁甜~ 
暑假里,在海边度假的小男孩心不在焉,想的全是那个甜甜笑容的小女孩。
法国超市竟是表白神器,这支会法语的人才看得懂的视频,齁甜~ 
新学期终于来临,他开心地纠结,这重逢的第一天,应该用哪一张monoprix小字条呢?
法国超市竟是表白神器,这支会法语的人才看得懂的视频,齁甜~ 
“Cake tu m’as manque!”
“小蛋糕,我好想你!”

还是,

“prête pour une l’oeuf story?”
——“准备好一个鸡蛋故事了吗?”

“oeuf”是法语里“鸡蛋”的意思,但加上定冠词“le”变成“l’oeuf”之后,发音就与英语中的“love”一样啦,所以这句话其实是“准备好开始一场爱情故事了吗?”

最后,他选了“prête pour une l’oeuf story?”

满怀希望地,他像从前那样把字条塞进小女孩的柜子里。
法国超市竟是表白神器,这支会法语的人才看得懂的视频,齁甜~ 
然而,这一次,打开这个熟悉柜子的人,却变成了一个大个子男孩。。。这个男孩直接把小男孩精心准备的字条扔地上了。。。
法国超市竟是表白神器,这支会法语的人才看得懂的视频,齁甜~ 
小男孩跑到小女孩教室门口,她的座位是空的。
法国超市竟是表白神器,这支会法语的人才看得懂的视频,齁甜~ 
原来,她已经搬家了。。。
法国超市竟是表白神器,这支会法语的人才看得懂的视频,齁甜~ 
后来,小男孩长大了,开始了大学生活。
法国超市竟是表白神器,这支会法语的人才看得懂的视频,齁甜~ 
一次偶然,他看到旁边女孩柜子里的东西掉出来——满满一盒他当年剪下来的monoprix小字条!!
法国超市竟是表白神器,这支会法语的人才看得懂的视频,齁甜~ 
这么多年过去,他终于和她重逢了。。。

男孩激动地一路狂奔,冲进一家monoprixi超市,他焦急地寻找,他要为这个意义深重的重逢挑选一句最长情的告白。
法国超市竟是表白神器,这支会法语的人才看得懂的视频,齁甜~法国超市竟是表白神器,这支会法语的人才看得懂的视频,齁甜~ 
最终,他拿了一瓶牛奶。
法国超市竟是表白神器,这支会法语的人才看得懂的视频,齁甜~ 
于是,在长大之后,他给小女孩的第一句话是,“LaitDrôleLaVie”,“爱情愚弄生活”。
法国超市竟是表白神器,这支会法语的人才看得懂的视频,齁甜~ 
女孩会心一笑,抬起头来,男孩笑着走过来,从儿时羁绊到长大的两人,终于真正认识了。。。

法国超市竟是表白神器,这支会法语的人才看得懂的视频,齁甜~


最后,monoprix的广告词出现,也很应景地玩了个文字游戏:

“Au coeur de votre vie”
“Au coeur de votre ville”

“在你生命心里”
“在你城市中心”
法国超市竟是表白神器,这支会法语的人才看得懂的视频,齁甜~ 
背景音乐也挑选得很用心:来自Big Star 的老歌《Thirteen》,《十三岁》,歌词是这样写的:

Won’t you let me walk you home from school
Won’t you let me meet you at the pool
Maybe Friday I can
Get tickets for the dance
And I’ll take you
让我陪你放学走回家吧/
让我在水池边和你碰头吧/
也许周五我可以/
弄到舞会的门票/
我会带你一起去/


就是这样一家超市,用点滴细节融进人们的生活,再演绎成美好的青涩校园爱情。

小女孩在长大后再次收到monoprix字条时,情不自禁嘴角上扬。

可能在离开法国多年之后,你偶尔想起那些无聊得去研究monoprix包装上文字游戏的日子时,那时候的美好记忆也会涌上心头吧。

ref:
https://www.youtube.com/watch?v=Zt8zcc8oauQ

法国超市竟是表白神器,这支会法语的人才看得懂的视频,齁甜~

来自皇家的避孕力量!查尔斯王子剿松鼠法席卷英国:喂Nutella巧克力酱

想和法国人套近乎,这句话比bonjour 好使多了!

妇女节招谁惹谁了,被女生女神女王节如此嫌弃?

他在北极浮冰上架了台钢琴,然而背后的故事却让人唏嘘…

川普说瑞典要暴乱,瑞典不敢不暴乱…这究竟是神预测还是乌鸦嘴啊

不要再给我一分钱啦!一欧分硬币应该这样处理。。。


新欧洲专稿,未经授权谢绝转载


法国超市竟是表白神器,这支会法语的人才看得懂的视频,齁甜~

no comments
Share